Drop Deadをどう訳すかがポイント!
[Verse 1]
Did you come around here just to start a fight?
ただ喧嘩するためだけにきたの?
Drop dead
うざいの、どっかいってよ*
*ケンブリッジ辞典によると、Drop Deadとは「ある人に、その人のことが嫌いであることを無礼に伝える」という意味の語である。この曲では、ホーリーは対象の彼/彼女とはもう一切関係を持ちたくないということを明示している。
I let you do what you want with my heart and I
私の心を、あなたも好きなようにさせてあげたわ。私…
Drop dead
もうあなたに会いたくない
And you put the poison in every word you said
それから、あなたは発する言葉の全てに毒を塗る
[Pre-Chorus]
Stop messing with my head
私を悩ませないで
Stop playing with my head
私を弄ばないで
One look and I drop dead
一眼見て思った。あなたのことが嫌いなの
[Chorus]
One time just ain’t enough
一度じゃ足りない
I take you back, I call your bluff
あなたを連れ戻して、あなたを追い詰めるわ
Why don’t you put a bullet to my head?
私の頭に弾を撃ち込みたくて仕方がないでしょう?
My ride or die, I’ll take your love
私の好きな人、あなたの愛を受け取るわ
And tell myself it’s good enough
そして「これで十分」って自分に言い聞かせるの
But you know and I know
でも、お互いわかってる
One look and I drop dead
一眼見て思った。あなたのことが嫌いなの
[Verse 2]
Did you come around here just to get your kicks?
ただ快感を得るためだけにきたの?
Drop dead
もう勘弁して
If I cried, I’d be lying, I’d be faking it
もし泣いたら、嘘をついてることになっちゃうし
Drop dead
本当にうざい
It’s a fine line in between love and hate I guess
愛と憎しみの境界線って曖昧なのね
[Pre-Chorus]
I’m messing with my head
私、混乱してる
Keep playing with my head
自分の頭を弄んでるの
One look and I drop dead
一眼見て思った。あなたのことが嫌いなの
[Chorus]x2