South Blue / My jewel – translation

[verse1]
さぁ、おはようサンデー
Well, good morning Sunday

晴れた日の休日ドライブデー
A sunny day, perfect for a holiday drive

海岸の潮風の匂いの中で生まれた会話が
The conversation born in the sea breeze is

喜々する古びたラジオで
Getting exciting with that old radio

片手に朝マック
Morning Mac in one hand*

*In Japan, McDonald’s has a special menu only in the morning (probably its same everywhere). We call this 朝(asa)マック(makku).

渋滞の中で刻むラッブ
Rapping while stacked in the traffic

笑いながらこぼして口につけたソースを拭いて
Wipe the souse on your mouth that you spilled while you were laughing

切り替えてながながトーク
Switch gears, we talk incessantly

2人で決めた街へ行こうとしてまた違う道へ
We are taking the different road again to the town we decided to go

行き当たりばったりのいつもの
It’s the same old haphazard

おきまりの中のプランに
To the plan in the usual way

変更してセイイェー
Change the plan and say yeah!

すいたランチタイム
Lunch time, not much people around

公園ですごしたピクニック
A picnic in the park

近くにいた子供たちが走り回るのを
Watching the nearby kids run around

見て笑って遊んで疲れて
We laughed, played, and got tired

[bridge]
夢見ていたのかな
I wonder if I was dreaming

覚めていいのかな
I wonder if I should wake up

このベッドから起き上がるまでは
Until I get up from this bed

贅沢なのかな
I wonder if it’s a luxury

このレンズの中
In this lens

こうしてはみて微笑むまでは
Until I look at it this way and smile

[chorus1]
遠くの街で
In a city far away

住む幻で
In the illusion of living

僕の中に刻まれたダイヤで
In the diamond engraved in me

限りなく広いこの世界の中
In this world that goes on forever

出会えたことが奇跡だなんて
I can’t believe it’s a miracle that we met

[verse2]
この狭い地域の中いれば
If I say in this closed area

また変わったのかな考えは
Would my way of thinking changed?

変わったとすればその愛は
If it did, that love is a

レプリカの宝石カラッポのまま
Replica of a jewel, still empty

その気持ちならすぐに他に奪われてしまうように
I’m sure having this fake feeling will be taken away soon

相手は手ごわいな
My opponent is tough

守れるかなって
Can I protect you

だって相手は怪盗キッド
Because my opponent is the Phantom Thief Kid*

*Phantom thief kid is a famous Japanese anime character that is well know by his snatching skills

お持ち帰りのコーラ
A coke to go

なかなか辿り着かないまだ
I can’t seem to get there yet

目的地は君が住んでいる
My destination is the city where you live

街の橋を渡りながら
As I cross the bridge in the city

電話するから
I’ll call you

内心喜んで
In my heart I’m happy

冷たくしてはすぐ微笑んで
Pretending cold but smiling the minuet after

下手くそなキザなセリフ読んで
Reading you a badly written, rude line

急いでとばして家まで迎えに行くから
I’ll hurry up and pick you up at home

[bridge]
お気に入りの服
Favorite outfit

黄色のTシャツ
Yellow T-shirt

おそろいで着た
We wore them together

恥じらいながら
With enbaresment

通り過ぎた日々
The days we passed by

すれ違いの日々
The days that pass each other by

ずっと繰り返し
Over and over again

それを超えるように
I want to go beyond that

[Chorus1]x1

[bridge2]
いつでもからかってくれるのを待って
Waiting for you to tease me at any time

見えすいた心まで
Even the heart you can see through

愛おしくて
Its so adorable

たまらなくて
can’t help it

この先もそばいて
Stay with me for ever with me

[chorus1]

[Chorus2]
愛しているよ
I love you

今でもずっと
I still

君は今でも僕のエメラルド
You’re still my emerald

どんな時でも
No matter what time it is

僕はいつでも
I’ll always be

君のそばで寄り添っているよ
I’ll always be there for you

[Outro]
君の夢物語の主人公
You are the hero of my dream story

僕が初の脇役のヒーロー
I’m the your first supporting role hero

朝日が昇りゆっくり沈む
The sun rises and slowly sets

君が僕のマイジュエル
You are my My Jewel

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

error: Content is protected !!