[Verse 1]
Must’ve been living under a rock
社会との関わりを絶ってたに違いない
Must’ve not left the house for a couple of years
家から数年も出てないに違いない
All the telephones, TVs, radios off
携帯もテレビもラジオも全部消して
Put a blindfold on, cotton in my ears
目隠しをして、耳栓もして
Cause you got this instantly recognizable quality about you babe
だって君にはパッと目を引くものがあるから
Yeah I gotta say
ああ、言わせてもらうと
[Chorus]
Girl you look famous
君は有名人だ
Like South Beach or Vegas
サウスビーチやラスベガスみたいに
All up in the paper, in the supermarket aisle
新聞にも、スーパーの通路でも見かけるよ
That dress on you I swear
君が来てるそのドレスは…
I know you from somewhere
僕は絶対、君をどこかで見た事があるよ
Gotta know what your name is
君の名前を調べないと
Cause God you look famous when you smile
だって、君の笑顔を見ると君が有名だってわかるから
Ooh when you smile
ああ、君の笑顔を見ると
[Verse 2]
Some show, some song, billboard or commercial
何かの番組、何かの歌、ビルボードやコマーシャル
Do you do the weather, do you read the news?
君はお天気お姉さん?それともニュースキャスター?
Girl you got my head spinning around in circles
ねえ、君が僕の頭をかき回してるんだよ
And by the way I’m looking at you
ああ、それと僕は君を見つめてる
And everybody else is too I’m thinking
きっとそれは僕だけじゃないだろうけど
[Chorus]x1
[Bridge]
You got your elbows on the bar
あなたはバーにいて頬杖をついている
Shinin’ in the blue neon
青いネオンに照らされて
Yeah something I just can’t place or put my finger on
何かが僕を君に近づきにくくさせてる
Cause you got this instantly recognizable quality about you babe
だって君にはパッと目を引くものがあるから
Yeah you might not be but
もしかしたら君は違うのかもしれないけれど
[Chorus]
Ooh girl you look famous
君は有名人みたいだ
Like South Beach or Vegas
サウスビーチやベガスみたいに
All up in the paper, in the supermarket aisle
新聞にもスーパーの通路でも見かける
That dress you got on got me looking for some paparazzi
君の着てるドレスは、僕に近くにパパラッチがいないか探させたよ
Gotta know what your name is
君の名前を知りたいな
Girl you look famous when you smile
君が笑うと有名人と出会ったように思う
Famous when you smile
笑うと有名人みたいだ
Girl you look famous
笑うと有名人みたいだ
You look so famous when you smile
君が笑うと有名人と出会ったように思う