[Verse 1]
If I say it loud, would it make it real?
声に出していえば、現実になるの?
And if you go now, would I feel anything?
もし今行ってしまったら、何か感じるんだろうか
When you’re out on the weekends
週末、あなたが出かけていくと
Catching up with your old friends
昔の友達と話で盛り上がって
Do they ask you ‘bout how we’ve been?
私たちがどうしているかとか、彼らは聞くの?
When you’re walking home, do you think of me?
歩いて帰路に着く時、あなたは私のことを思ったりするのかな
[Pre-Chorus]
And how I fell in deep when you touched my skin
あなたが私に触れた時、私は深い底に沈んでいったの
How easily my hands left you shivering
手で簡単にあなたを震わすことができたわ
Didn’t catch our breath before we jumped right in
飛び込む前に息を整えなかったわね
Now I don’t know if we can make it out
ここから脱出できるか分からないのよ
Breaking everything with a single touch
触れただけで全てを壊してしまうの
I don’t even know how to make us stop
どうやって止めたらいいかも分からない
This might be the part where you lose me
ここで君は私を失うのかもね
[Chorus]
And I’m about to, I’m about to
私はじきに、もうじき
I’m about to lose you too, ooh
あなたは失ってしまうの
Yeah, I’m about to lose you too, ooh
そう、あなたを失いかけている
[Verse 2]
If you let me go, will you let me know?
私を手放したら、そう教えてくれる?
And if we leave it here, are we letting go
もしここに置いていくなら、それは手放すってことなの?
Of drive-aways on the weekends?
週末のドライブデートのこと?
Hundred nights with no sleep and
何百日も眠れていない
Hundred miles with no seat belts on
何百マイルもシートベルトなしで走ってる
When I feel alone, do you think of me?
一人ぼっちだと感じたら、私のことを考えてくれるの?
[Pre-Chorus 2]x2
[Chorus 2]1と同様
[Outro]
あなたが私に触れた時、私は深い底に沈んでいったの
How easily my hands left you shivering
手で簡単にあなたを震わすことができたわ
How we went from ‘how are you?’ to ‘how you been?’
「元気?」って言ってたのに、今は「元気だった?」なんてね