[Chorus1]
Try not to abuse your power
あなたの力を悪用しないで*
*このabuseという語は「いじめる、虐げる」という意味で使われる。ここでもそのニュアンスだが意訳している。その理由として、この導入部分が示す「虐げる」の主語が精神的、身体的、性的のいずれであるかをビリーが明言せず、聞き手の世界観に任せている部分があるからだ。彼女は個人的エピソードを曲にすることで有名だが、それでは自身の意図を共感してもらう事が困難であることを彼女は理解している。そのため共通項を作るべく、泥沼の恋愛にスポットを当て暴力を取り上げたのである。さらに踏み込んでいうと、ビリーはカップル間ひいては男女間での位置関係の固定化に警鐘を鳴らしている。#MeToo運動などから見られるようにビリーは音楽業界における女性の物質化を大変に毛嫌い、危惧しておりそのメッセージも伺える。
I know we didn’t choose to change
私たちは「変わらない」って選択肢を取ったのよね
You might not wanna lose your power
きっとその力を失いたくないんでしょう
But havin’ it’s so strange
でも、持ってることが奇妙なの
[Verse 1]
She said you were a hero
彼女はあなたがヒーローなんだと言った
You played the part
あなたはその役をうまく演じたのね
But you ruined her in a year
でも、彼女の一年をめちゃくちゃにしたわ*
*この部分とプリコーラスの部分はビリーの元彼であるLAのラッパー、ブランドン・アダムス a.k.a 7:AMPのことをほのめかしている。2019年の6月に別れるまで約1年間ほど付き合っていたが、その時ビリーは16歳、相手は22歳という歪な関係であった。その関係性を未発表の楽曲でも言及している。
「私の唇を見つめる貴方。でもこれに触れるのは法が許さないのよね」
これらについて気になる人は2021年発売のビリーのドキュメンタリー’The World’s a Little Blurry’を観ればかなり理解できるだろう。
Don’t act like it was hard
難しかったなんて知らないフリしないで
And you swear you didn’t know (Didn’t know)
知らなかったって言い切ってるけど
No wonder why you didn’t ask
あなたが聞こうともしなかったのに不思議はないわ
She was sleepin’ in your clothes (In your clothes)
彼女はあなたの服を着て眠っていたのよ
But now she’s got to get to class
でも彼女は授業に行かないといけないわ
[Pre-Chorus]
How dare you?
どうしてなの?
And how could you?
どうしてそんなことができるの?
Will you only feel bad when they find out?
バレてやっと罪悪感を感じるわけ?
If you could take it all back
もし全部やり直せるんだったら
Would you?
やり直そうと思う?
[Chorus1]x1
[Verse 2]
I thought that I was special
自分は特別な存在だと思い込んでいたの
You made me feel
(でも)君は
Like it was my fault, you were the devil
全部私が悪いんだって思わせたわ。あなたこそ悪魔よ
Lost your appeal
あなたは魅力を失った
Does it keep you in control? (In control)
それでもあなたが舵取りをするの?
For you to keep her in a cage?
彼女を折りに閉じ込め続けるために?
And you swear you didn’t know (Didn’t know)
で、知らないってシラを切るんでしょ
You said you thought she was your age
同い年だと思った、って言い続けるんでしょ
[Pre-Chorus]
How dare you?
どうして?
And how could you?
どうしてそんなことができるの?
Will you only feel bad if it turns out
あなたはどうせ契約破棄されるってなったら
That they kill your contract?
罪悪感を覚える
Would you?
そうなんでしょ?
[Chorus1′]
Try not to abuse your power
力を悪用しないで
I know we didn’t choose to change
私たちは「変わらない」を選択したの
You might not wanna lose your power
力を失いたくないんでしょ
But power isn’t pain
でもね、力は痛みじゃないんだよ
[Outro]
Mmm
Ooh
La-la-la-la-la, hmm
La-la-la-la-la-la, la-la