Karin. 「君が生きる街」English Translation

Karin.「君が生きる街」(kimiga-ikiru-machi)

「君が生きる街」(The town where you live) translation

[Verse 1]
傷つけ合うことで成り立つ方程式
An equation built on hurting each other

それは愛なんじゃないか
That’s love, isn’t it?

君の気持ちは灰になって
Your feelings are ashes

「散りばめた宝石みたいだね」って 綺麗だね
You said “You’re like jewels scattered all over the place.” That’s beautiful…

[Bridge 1]
僕たちは光合成で出来ている
We’re made of photosynthesis

君を居場所にしている限り
As long as I have you in my life

私は何処にも行けない わかってる
I can’t go anywhere. I know that

[Chorus 1]
君の不器用な手と
When I hold your clumsy hand

私の冷たい手を繋いだらわかる嫌なことも
To my cold hands,I know what you hate

こんなことくらいしか出来ない
This is the only thing I can do

君の過去など知りたくないけれど良いかな?
I don’t want to know about your past, but do you mind?

今でも思い出すよ
I still think about it

君の生きる街に行って歪んだ自分の姿を見て
I still remember going to the city where you live and seeing how twisted I am

君にただ泣いてほしくて 私君の何になれたかな?
I just wanted you to cry, and I wondered what I could have been to you?

何でも良い
I don’t care

[Verse 2]
与えた純情 粉々になって
The pure heart I gave you, shattered

「星みたいだね」って
“Looks like a star” you said

誰かに干渉求めたところで
Asking someone to interfere is meaning less

行き場のない感情ばっか出来るなら要らないよ
I don’t need it if all I can do is feel emotions that have nowhere to go

[Bridge 2]
触れたら壊れてしまうくらいの約束ならば出来るけど
I can make a promise that’s fragile like if you touch, it’ll break

君は私を知らない わかってる
You don’t know me. I know that

[Chorus 2]
上手くいかなくて泣いた
I cried when things didn’t work out

弱っているときの自分を好きでいることなんて出来ないよ
I can’t like myself when I’m weak and delicate

今でも覚えているよ こんな社会を作ったのは誰だ?
I still remember, Who created this society?

「君は自分中心で世界が周って良いね」
“It’s nice that the world revolves around you.” You said

そんなこと言われても否めなくて
I couldn’t deny it when you said that

私そんなつもりなくて
I wasn’t thinking about it

拗ねている君を見て愛されてるって思う
When I see you sulking, I know you love me

[Chorus 1]
君の不器用な手と
When I hold your clumsy hand

私の冷たい手を繋いだらわかる嫌なことも
To my cold hands,I know what you hate

こんなことくらいしか出来ない
This is the only thing I can do

君の過去など知りたくないけれど良いかな?
I don’t want to know about your past, but do you mind?

「君は自分中心で世界が周って良いね」
“It’s nice that the world revolves around you.” You said

そんなこと言われても否めなくて
I couldn’t deny it when you said that

私そんなつもりなくて
I wasn’t thinking about it

拗ねている君を見て愛されてるって思う
When I see you sulking, I know you love me

君が生きる街
The town where you live

For other songs, click here!

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

error: Content is protected !!