Kelsea Ballerini – hole in the bottle 和訳

[Intro]
There are many people who drink in moderation with no problems
適度にお酒を飲む人の多くは問題なく楽しめています

Social, moral, or medical
社会的にも、モラル的にも、そして身体的にも

They have learned to enjoy liquor without letting it upset
彼らはお酒に飲まれることなく、お酒を飲むことを学んでいるのです

The functioning of their body and mind
心と体の機能の調和をさせますから

It relaxes you, makes you more congenial (I just had one sip)
緊張をほぐし、穏やかな気持ちにさせてくれるのです。(私は一口飲んだだけですが)

This helps make a gathering cheerful and friendly
集まりを明るく和やかにすることにお酒は一役買っているのです

[Verse 1]
It ain’t my fault, so don’t blame me
私のせいじゃないわ、だから私を責めないで

I swear I just came here to unwind and have one drink
ここに来たのは穏やかに一杯だけ飲むためよ、誓ってそう

The way it looks, it ain’t what you think
見た目はとてもそう見えないでしょうけど

This Cabernet has a way of vanishing on me
このカルベネ(ワインの種類)が勝手に消えていってるだけよ

[Chorus]
There’s a hole in the bottle leaking all this wine
このワインのボトルには穴が空いてて、そのから全部漏れてしまっているわ

It’s already empty and it ain’t even supper time
晩御飯の時間にもなってないのに、もう空っぽだわ

Honey, no, I don’t miss him
ああ、違うわ。彼が恋しいわけなんかない

In fact, it slipped my mind
実を言うと、頭にもなかったのよ

There’s a hole in the bottle of wine
このボトルには穴が空いているわ

[Verse 2]
I keep my cool, play by all the rules
ルールに基づいて私は冷静に振る舞っているの

I swear ten minutes ago that bottle was full
10分前のボトルは満タンだったのよ、誓うわ

But I won’t cry about love gone wrong
愛が思わぬ方向に進んだとしても私は泣かないの

‘Cause tears would water down this ruby red I’m sipping on
だって涙でこのワインが薄まってしまったら嫌だから

[Chorus]x1

[Bridge]
I went and got a new one
新しいボトルを取りに行ったの

‘Cause the other one was broken
だって持ってたやつは壊れてたから

Now this one’s halfway gone
もう新しいやつも半部無くなってしまったわ

And it’s barely even open
まだ開けてもないのに

[Chorus]x1

[Outro]
You may ask me where it’s going
どこに消えていってるのか気になるでしょう

But I can’t even find
私自身でも見つけることができないのです

The hole in the bottle of wine
ボトルに空いている穴が見つかりません

She has abused her system, and she’s paying for it
彼女はお酒を悪用して、その代償を払っているのです

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

error: Content is protected !!