Lil Yachty – Asshole 和訳

[Chorus: Oliver Tree]
Why you such an asshole?
なんでお前はそんなにクソ野郎なんだ?

Why you gotta act up?
なんでそんなことするんだ

Why you gotta try so hard every day, though?
なんで毎日頑張るんだよ?

I don’t fuck with you in that way, though
お前とそんな風に関わりたくない

Why you such an asshole?
なんでお前はそんなにクソ野郎なんだ?

[Verse 1: Lil Yachty]
You woke up on the wrong side of the bed
君はベッドの反対側で目覚めた

Blamin’ me for shit I didn’t do, that’s incorrect
やってないことで非難して…それは間違ってる

I’ma tippy-toe right out your life, you do me wrong
君の人生から忍び足で逃げるよ。君は僕をめちゃくちゃにしそうだ

Ain’t finna keep puttin’ up with all that disrespect
この軽蔑にもう僕は耐えれない*

*finna:fixing toの略語でもあるが、一般にはgoing toの意味で使われる。つまり最初の2単語を白人英語に直すと、not going to となる

You took the top off of the Rolls
ロールスロイスの屋根を外して

On the wind, fightin’ sun, let your hair blow
風に髪をなびかせ、太陽と戦う

That’s with me, before you had me, you was nothin’
それが俺といるってこと、俺と出会う前の君はなんでも無かった

So why you actin’ like it’s beef when it’s not, though?
じゃあなんで問題があるみたいな態度をとるんだ?

Bags I bought, the trunk we stuffed, you love it
俺が買った鞄、パンパンのトランク、君はそれが好きだった

Understand no other man gon’ love you
俺以外の男が君を好きになることはない

Spoiled brat, you super spoiled
甘やかされたガキ、君は本当にませてる

Actin’ like you came from oil
まるで親が石油王だとでも言わんばかりに

You was broke before you met me
君は僕と出会う前から一文無しだった

I was broke before I had this
僕はこうなる前から一文無しだった

Need to stop with all the madness
このぶっ壊れた状況を止めないといけない

Actin’ like you got a damn chance
まるでチャンスがあるような言いぶりだな

[Chorus: Oliver Tree & Lil Yachty]x1

[Verse 2: Lil Yachty]
A-S-S-H-O-L-E
ク-ソ-野-郎

But if you go broke, don’t you dare go call me
もしお前が破産しても、絶対俺に電話をかけんなよ

I tried so hard just to make you love me
君を俺に向かせるためにどれだけ頑張ったか

Smile in my face when I know you’re phony
君がパチモンだって分かった時には笑みがこぼれたよ

Play it so cool, but you got me anxious
平静を装ったが、君は俺を不安にさせた

Skin like gold, but your heart so dangerous
黄金色の肌、でも心は危険に溢れてる

If I am not him, why don’t you just tell me?
俺が(運命の)彼じゃないなら、なぜそれを俺に言わない

Tried to pay for your love, but you just won’t sell me
君の愛に報いようとした、でも君は裏切った

Lost in love
愛に迷子さ

I shouldn’t wanna chase you no more
君を追いかけることはしたくない

I can’t really take it no more
もうほんとに無理なんだ

Honestly, your energy is poor
正直言って、君にそれほどの魅力はない

Piss poor, piss poor
ない、だたないんだ

It’s like you don’t care anymore
まるで全く気にしなくなったかのようにね

How did I not notice this before?
なんでもっと早く気付かなかったんだろう?

[Chorus: Oliver Tree & Lil Yachty]x1

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

error: Content is protected !!