[Intro]
So, do you like girls or do you like boys? (Ha ahh, ha ahh)
えーっと、だから君は女の子が好きなの?それとも男の子が?
Oh, um, I mean, uhh yes?
ああ、えっと、そうだよ?
[Verse 1]
When my friends ask me ‘bout my sexuality
僕の性を友達に聞かれると
I choke up and joke that the answer’s not easy
簡単じゃないよ、っておどけることしかできなくなってしまうんだ
Like I’m watching a Disney movie and the couple gets it on
まるでディズニー映画でカップルがいちゃつき始めるような気まずささ
But who should I look at is it Shang or Mulan?
でも、誰を参考にすればいいんだろうか、シャンかムーランか?
I like boys and girls but I still don’t know why
男も女も両方好きなんだ、何でかはわからないけど
I couldn’t get either one if I really try
頑張ってもどっちも手に入らないんだ
I’m switching my preference like an on and off switch
好みをスイッチのように切り替えてるのさ
If I had a dime for every crush I’ve had I’d be rich
好きな人ができるたびに10円もらえたら、今頃大金持ちになっているだろう
[Chorus]
Like boy bi
まるで男の子、バーイ
Girl hi
女の子、ハーイ
New guy
新しい人
I’m bi?
僕はバイセクシャルなの?
I cry every time
毎回泣いてるんだ
I try to decide
どちらかに決めようとしてね
[Verse 2]
I guess you’re right I’m bi just without the sexual
君は合ってるよ。僕はバイさ。でも性的な要素はないけど
I’m too scared to date so I’ve just been by myself
恋をするのが怖いから、結局一人でいるんだ
Like I’m watching a Disney movie and I slowly start to sweat
ディズニー映画を見てるとじわじわ汗をかくように
Is it Jasmine’s dancing or Aladdin’s open vest?
ジャスミンのダンスのせい?それともアラジンのベストのせい?
Oh it sucks sometimes to be right in the in-between
ああ、どっちつかずっていうのは時に大変だよ
I’m too gay for girls too straight to be a drag queen
女の子にはゲイすぎるように映るし、ドラグクイーンとしてはたりてないんだ
I’m just playing, I’m just saying I’d like to be queer
遊んでるだけだ、どっちつかずでいたいって強がっているんだ
I don’t know what the hell is going on here
何が起こってるか、皆目見当もつかないんだ
[Bridge]
And love can be hard
愛っていうのは難しいもんだ
For someone who doesn’t know what they want
何が欲しいかわからない人にとっては尚更
I’m missing a part
僕には欠けてる部分があるのさ
For all of my life got a hole in my heart
ずーっと心に穴が空いてるまま生きてきたんだ
And love could be a winning game to those who are straight but
愛は普通の人にとっては幸せの象徴かもしれないけど
I’m perfectly complete
僕はもう完璧な人生を歩んでるんだ
1, 2, 3
[Chorus]x1