[Verse 1]
I knew a boy once when I was small
小さい頃、ある男の子を知っていたの
A towhead blond with eyes of salt
涙もろい金髪の男の子
He played the drum in the marching band
マーチングバンドではドラムを叩いていた
His parents cared more about the Bible
彼の両親は聖書のことばかりを気にしていたの
Than being good to their own child
自分の子供よりも、ずっと
He wore long sleeves ‘cause of his dad
彼は父親のせいで長袖しか着てなかったの
And somehow, we fell out of touch
そして、どうゆうわけか私たちは連絡を取り合うことやめたの
Hope he took his bad deal and made a royal flush
彼はその悪い環境から脱出できたのかな
Don’t know if I’ll see you again someday
またあなたに会うことはあるのでしょうか
But if you’re out there, I hope that you’re okay
でも、まだあなたがそこにいるなら、あなたがうまくやってることを願うわ
[Verse 2]
My middle school friend grew up alone
中学の友達は一人で育ったの
She raised her brothers on hеr own
彼女は兄弟たちを自分で育てた
Her parents hated who shе loved
両親は彼女の愛する人を嫌ってたの
She couldn’t wait to go to college
大学に行くのを待ち遠しにしていたわ
She was tired ‘cause she was brought into a world
この世界に連れてこられたこと、そのことに彼女は疲れ果ててしまったの
Where family was merely blood
家族が勝つ縁でしかない世界のことが
Does she know how proud I am she was created
彼女の存在を私がどれだけ誇りに思っているのか、彼女は知っているのかしら
With the courage to unlearn all of their hatred?
憎しみを捨て去る勇気を持って生まれてきた彼女のことを
We don’t talk much, but I just gotta say
あんまり私たちはしゃべらないの、でもこれだけは言わせて
I miss you and I hope that you’re okay
君がいなくて寂しいよ、君が元気でいることを願ってる
[Bridge]
Address the letters to the holes in my butterfly wings
蝶の羽にあるホテルに宛てて手紙を書く*
*オリヴィアはこの曲を「再生」のシンボルである蝶に例える。様々なトラウマをくぐり抜けてきた彼らの人生をオリヴィアは「美しく価値あるもの」と捉えるのである。また彼女が青年期に学んだ重要なことは「永遠に続くものなんてない」というものである。良し悪し関係なく。
Nothing’s forever, nothing was as good as it seems
永遠なんてない、見た目と実際は全然違うものよ
And when the clouds won’t iron out
分厚い雲がかからない時は
And the monsters creep into your house
怪物たちが家の中に入ってきて
And every door is hard to close
どのドアもなかなか閉まらない
[Outro]
Well, I hope you know how proud I am you were created
君が生まれてきたことがどんなに誇らしいことか、君に知ってもらいたいの
With the courage to unlearn all of their hatred
憎しみを捨て去る勇気を持って生まれたことが
But, God, I hope that you’re happier today
ああ、今日のあなたがもっと幸せであることを願うわ
‘Cause I love you
だってあなたを愛しているから
And I hope that you’re okay
あなたが元気にやってることを願ってるよ