[Verse 1: Taylor Swift]
Once the last drop of rain has dried off the pavement
雨の最後の一滴がこの舗道から乾いたら
Shouldn’t I find a stain, but I never do
その跡があっても良いんじゃない?きっと見つけれないだろうけど
The way the tires turn stones on old county roads
タイヤが古い道の小石をひっくり返す
They leave ‘em muddy underneath, reminds me of you
その轍に泥だけを残していく。なぜか君を思い出す
You find graffiti on the walls of old bathroom stalls
古いトイレの個室には落書きがあって
You know, you can scratch it right off, it’s how it used to be
擦ればすぐに落ちてしまう、まるで私たちみたい
But like the dollar in your pocket, it’s been spent and traded in
でも君のポッケに入った1ドル札みたいに、使われて交換されたものなのよ
You can’t change where it’s been, reminds me of me
その経歴を変えることはできない、まるで私みたいね
[Chorus: Taylor Swift & Maren Morris]
I lived, and I learned, had you, got burned
私は生きて、学んで、あなたを手にして、失敗した
Held out, and held on
なんとか耐えて、踏ん張った
God knows, too long, and wasted time
なんて長い時間を無駄にしたんだろう
Lost tears, swore that I’d get out of here
流す涙もない、ここから抜け出すって誓ったの
But no amount of freedom gets you clean
でもどんなに自由になっても消し去ることはできない
I’ve still got you all over me
まだ君が私にまとわりついてるの
[Verse 2: Taylor Swift, with Maren Morris]
The best and worst day of June
6月の最高で最悪の日は
Was the one that I met you
君に出会ったあの日だよ
With your hands in your pockets
君はポッケに手を入れてた
And your “Don’t you wish you had me?” grin
それから「僕を手に入れてみたいんでしょ」って言うかのような笑み
Well I did, so I smiled
ああ、手に入れたかったよ。だから微笑み返したのさ
And I melted like a child
子供みたいに溶けたんだ
Now every breath of air I breathe reminds me of then
今、呼吸するたびにあの頃を思い出すんだ
[Chorus: Taylor Swift & Maren Morris]
[Instrumental Break]
[Bridge: Taylor Swift, with Maren Morris]
I lived, and I learned
私は生き、私は学んだ
And found out what it was to turn around
それから、背を向けるってことを学んだの
And see that we
それと私たちが
Were never really meant to be
運命で結ばれたわけじゃないってこともね
So I lied, and I cried
だから嘘をついて、泣きじゃくった
And I watched a part of myself die
自分の一部が死んでいくのに見て見ぬ振りをした
‘Cause no amount of freedom gets you clean
だってどれだけ自由があっても過去は消せないから
I’ve still got you all over me
まだ君が全身にまとわりついている
[Outro: Taylor Swift, with Maren Morris]
I’ve still got you all over me
まだ君が全身にまとわりついている
Still got you all over me
まだ君が全身にまとわりついている